Волшебный медальон - Страница 41


К оглавлению

41

Джулия взглянула на Сэма Смита и отметила про себя, что никогда еще не видела его лицо таким спокойным, добрым и умиротворенным.

— До свидания, Джулия. Вы очень хорошая девушка. Вашему жениху повезло. Я уверен, что вас ожидает жизнь, полная счастья.

— Бонджорно, синьорина Брайт, будущая синьора Соливьери! — Бартоло заключил Джулию в объятия и осыпал ее лицо поцелуями. — Добро пожаловать домой! Что вы предпочитаете сначала: ванну с ароматическими маслами или великолепную пасту со сливочным соусом?

— Сначала я предпочитаю тебя! — Джулия хитро улыбнулась и поцеловала Бартоло в губы.

Чуть позже, когда они лежали в постели, в объятиях друг друга, Бартоло спросил:

— Что это?

— О чем ты? — не поняла Джулия.

Бартоло подцепил на палец цепочку с ключом-кулоном.

— Подарок от поклонника? — Он с шутливой ревностью взглянул на Джулию.

Она рассмеялась.

— Сегодня Сэм Смит выходил из автобуса и подвернул ногу, — стала объяснять Джулия. — Я помогла ему добраться до медпункта и проводила до дома. В знак благодарности он подарил мне этот кулон и настоял, чтобы я непременно взяла его. — Джулия задумчиво повертела кулон-ключ в руках. — Эта вещь принадлежала его дочери. Его дочь Энни и жена Синтия погибли в автокатастрофе…

— Сэм Смит — это тот ворчливый старикашка, про которого ты мне рассказывала? — спросил Бартоло.

Джулия снова ощутила укол совести.

— Да, — ответила она. — Но я забираю все свои слова обратно. Он несчастный человек. Потерять горячо любимого человека и дочь… Не представляю и не хочу представлять, что бы делала я на его месте.

— И я, — кивнул Бартоло.

Некоторое время они молчали.

— Я смотрел на букву «си», — сказал Бартоло, теребя в руках ключ-кулон.

— Ты об именах для нашего малыша? И как?

— Не нашел ничего подходящего, — пожал плечами Бартоло. — Хотя, может, тебе что-нибудь понравится?

— Это исключено, возразила Джулия. — Имя ребенку будем выбирать вместе. Если тебе не нравится, найдем что-то лучше. Завтра можно посмотреть имена на букву «ди». Что скажешь?

— Конечно, я за. Моему сыну нужно самое лучшее имя на свете. И я хочу скорее найти его!

— Да, — Джулия расслабленно прикрыла глаза, — у нашего малыша будет самое лучшее имя.

Они снова замолчали на некоторое время.

Каждый из них знал, что другой представляет себе картины из будущей семейной жизни.

— Джулия! — сказал вдруг Бартоло с какой-то странной интонацией. С такой интонацией заявляют о каком-то открытии или озарении.

— В чем дело, дорогой? Тебе пришло в голову подходящее имя?

— К сожалению, нет, но… послушай! — Бартоло резко сел на кровати и развернулся к Джулии. — Помнишь, ты говорила, что у твоего медальона есть скважина для ключа?

— Ну да. — Джулия зевнула. — И что с того? Все равно тот торговец мне его не отдал. А может, у него вообще его не было.

— Зато теперь он у тебя есть!

Джулия непонимающе уставилась на Бартоло.

— Кулон! — воскликнул Бартоло.

— Кулон? — Джулия взяла в руки подарок Сэма Смита. — Этот кулон?

Золотой ключ сверкнул своими завитками, отразив свет.

— Да не может такого быть! — рассмеялась Джулия. — Он в форме ключа, но это ведь вовсе не означает, что это ключ от моего медальона!

Бартоло продолжал выжидающе смотреть на Джулию, как бы говоря: продолжай свою мысль, и ты сама скоро убедишься, что я прав.

— Ну да, он тоже золотой, — пробормотала Джулия, поворачивая кулон перед глазами так и эдак. — И… его дизайн… очень схож с дизайном медальона, но это ведь… но ведь… это не значит, что он подходит к нему!

— Стоит попробовать! — воскликнул Бартоло. — Я несколько минут рассматривал этот ключ и скважину медальона. По-моему, по размеру и резьбе он вполне подходит!

Джулия тоже села на кровати и принялась разглядывать медальон и ключ. Похоже, Бартоло был прав.

— Попробуй, — сказал он.

Джулия вставила ключ в скважинку. Он вошел, как нож в масло.

— Подходит, — благоговейно прошептала Джулия.

Она медленно, осторожно повернула ключ. Внутри медальона щелкнул механизм, и он раскрылся на две половинки.

— Что там? — спросил Бартоло.

Джулия взяла в руки раскрытый медальон и заглянула внутрь.

На золотой поверхности было выгравировано имя «Эдвард».

— Бартоло, — улыбнулась Джулия. — Тебе нравится имя Эдвард?

Над головой шумели клены. Перед глазами мелькали прохожие. По случаю выходного дня парк был полон народу.

Иногда мимо Джулии и Бартоло проезжали музыкальные фургончики с мороженым, сладкой ватой и газировкой.

То и дело со стороны зоны аттракционов доносились восторженные крики пассажиров поезда, с ужасной скоростью пролетающего по американским горкам.

В Брайтоне существовал обычай каждое третье воскресение месяца подкрашивать воду в фонтанах. Сегодня как раз был такой день, и Джулия любовалась на розовые, сиреневые, синие, зеленые струи, искрящиеся на солнце.

Джулия посмотрела вверх. Она помнила со школы о явлении листовой мозаики, когда растение, стараясь получить как можно больше солнечных лучей, располагает листья таким образом, что они почти не заслоняют друг друга.

Листья клена над их с Бартоло головами тоже подчинялись закону листовой мозаики. Однако их остроконечные верхушки все-таки пересекались с другими листьями, отчего создавался восхитительный узор: солнце подсвечивало листья и придавало им ярко-салатовый цвет, а места пересечения листьев оставались темно-зелеными.

41